Nada parece forçado.
A mensagem soa natural e tem a voz da sua marca. Esse é o poder da tradução criativa.
Trabalhamos com empresas do setor de luxo para criar traduções cativantes e de qualidade. Conteúdo para websites, catálogos de produtos e mídias sociais: toda a sua estratégia de comunicação é traduzida com criatividade e atenção para preservar a essência da sua marca no idioma de destino.
Precisa de um orçamento?
Temos uma equipe de especialistas para atender a sua empresa e apresentar o melhor caminho para a sua tradução.
Traduzimos para as marcas que
definem os padrões do luxo global
Conheça os principais elementos que estão por trás do nosso serviço especializado de tradução para o setor de marketing de luxo.
01
Criatividade
Nossa experiência em tradução criativa faz o conteúdo da sua marca fluir com naturalidade em outro idioma, sem perder a voz nem o estilo que definem a sua identidade. Traduzimos diversos materiais que compõem a sua estratégia de marketing: descrições de produtos, conteúdo para sites, mídias sociais, etiquetas, embalagens e muito mais.
-
Conhecimento especializado em comunicação de luxo, moda e lifestyle.
-
Adaptação perfeita do tom de voz da marca para o seu público-alvo.
-
Soluções personalizadas de tradução para conteúdos editoriais, digitais e estratégias de marketing.
02
Consistência
Ao traduzir, é essencial garantir que os termos centrais do seu negócio permaneçam claros e uniformes em todos os seus materiais. Por isso, criamos e gerenciamos glossários personalizados com os nomes de produtos, termos comerciais e vocabulário específico da sua área. Assim, sua terminologia é aplicada de forma consistente ao longo de toda a nossa parceria.
-
Glossários personalizados para cada marca, produto ou área da empresa.
-
Terminologia técnica alinhada ao seu setor de atuação.
-
Software de tradução integrado para a gestão da terminologia em todos os projetos.
03
Qualidade
Oferecemos suporte linguístico durante todas as etapas do seu projeto. Cada documento é revisado por um tradutor experiente de forma independente e passa por uma verificação criteriosa para garantir uma tradução final precisa, fluída e que cative o seu público-alvo.
-
Somos certificados na ISO 17100 e 18587.
-
Revisão independente sempre feita por tradutores nativos com experiência.
-
Suporte linguístico dedicado durante todo o ciclo de vida do projeto.
04
Segurança
A confidencialidade da sua marca é nossa prioridade. Atendemos padrões globais de segurança no armazenamento e no gerenciamento dos arquivos de tradução.
-
Armazenamento e gerenciamento seguro de arquivos.
-
Autorização de acesso apenas para a equipe responsável pelo seu projeto.
-
Proteção de dados de acordo com requisitos regulatórios.
Serviços complementares
Revisão de copywriting em português
Para textos originalmente escritos em português, oferecemos uma revisão completa para que ele reflita o que a sua marca deseja comunicar. Ajustamos o estilo, coerência e vocabulário para garantir uma comunicação precisa e sofisticada.
Copywriting para o português
Criamos textos originais em português para marcas de luxo que desejam se comunicar com qualidade e de maneira criativa no Brasil. Do tom institucional à linguagem criativa, entregamos conteúdo sob medida.
A experiência Wordloc
01
Ponto de contato dedicado para a sua empresa
A sua empresa será sempre acompanhada de perto dentro da Wordloc por um gerente de projeto dedicado. Nosso objetivo é cultivar um ótimo relacionamento com a sua equipe e garantir uma comunicação sem ruídos durante nossa parceria.
02
Orientação a cada etapa
Temos uma equipe para tirar suas dúvidas e esclarecer informações mesmo que você ainda esteja na etapa de planejamento ou prospecção. Tem dúvidas sobre formatos de arquivos, prazos ou custos? Entre em contato que podemos te ajudar.
03
Gestão simplificada
Armazenamos seus documentos, memórias de tradução e glossários no nosso servidor, para que possamos usá-los nos seus próximos projetos. Caso tenha dúvidas se um documento já foi traduzido ou não, podemos ajudar a descobrir. Além disso, depois do seu primeiro projeto, você terá acesso ao nosso portal de gerenciamento de projeto e poderá acessar seus orçamentos, documentos e realizar o acompanhamento de novos projetos.
04
Transparência
Tratamos todos os clientes com respeito, compreensão e atenção. Acreditamos que toda dúvida tem o seu valor e que os problemas de nossos clientes também são nossos. Se a qualidade de um projeto estiver em risco devido a um prazo, seremos francos com você e definiremos estratégias em conjunto para alcançar a melhor solução.
05
Responsabilidade
Acreditamos que um serviço de qualidade existe quando pessoas são bem remuneradas. Temos o compromisso de pagar uma remuneração justa para as pessoas que colaboram conosco e reconhecemos nosso papel em cultivar relações éticas para promover a qualidade de vida das pessoas envolvidas em nossos negócios.
Por que as empresas confiam na Wordloc

“A parceria com a Wordloc tem sido muito importante. A agilidade e assertividade nos serviços de tradução nos permite alcançar outros públicos fora do Brasil que nos apoiam para focar em nossa missão central de promover a leitura e a educação em comunidades da Amazônia.”
Lia Jamra
Diretora Executiva

“A minha experiência com a Wordloc foi muito satisfatória. A qualidade, o prazo de entrega, o cuidado, atenção e parceria do time deles foi realmente um grande diferencial. Recomendo muito!"
Giovanna Granja
Gerente de projetos

"Estamos extremamente satisfeitos com a qualidade e agilidade dos serviços de tradução oferecidos pela Wordloc! A equipe sempre se mostrou dedicada e atenta aos detalhes, além de construir um relacionamento de confiança e proximidade com nossa empresa. Recomendo para quem busca excelência em tradução!"
Aline M. Gambin
Líder de operações

"A Wordloc se dedica para entender nossas necessidades e adaptar as propostas deles aos nossos prazos. As traduções que recebemos são ótimas. Um parceiro confiável em todos os sentidos."
Lucas R. Moreira
Gerente de comunicação