As suas palavras entregues com precisão
Tradução humana
Traduções realizadas por linguistas experientes para garantir precisão, rigor terminológico e fluência. Ideal para conteúdos que exigem conhecimento especializado, atenção ao tom e sensibilidade às nuances do texto, como pedidos de patente, protocolos clínicos, materiais de marketing, documentos jurídicos e campanhas criativas.
Tradução automática (MT)
Tradução gerada por sistemas automatizados, com uso de diferentes tecnologias, incluindo ferramentas de inteligência artificial. Após a tradução, nossos tradutores revisam o conteúdo para garantir clareza, precisão e coerência. É uma opção indicada para materiais internos ou projetos com grande volume de dados, quando agilidade e eficiência são mais importantes que estilo e tom.
Tradução certificada
Traduções oficiais que acompanham uma declaração assinada de exatidão e completude, atestando a fidelidade do conteúdo traduzido em relação ao original. Esse tipo de tradução é ideal para documentos legais ou administrativos, como contratos, históricos acadêmicos e registros oficiais, quando é necessário comprovar a precisão da tradução para instituições ou órgãos públicos.
Tradução juramentada
Traduções com fé pública, realizadas por tradutores públicos registrados nas Juntas Comerciais do Brasil. A tradução juramentada acompanha o documento original e tem valor oficial em processos nacionais e internacionais. É especialmente indicada para a tradução de certidões, contratos, documentos de imigração e registros acadêmicos.
Tradução médica/clínica
Traduções especializadas realizadas por profissionais com experiência comprovada no setor de ciências da vida, incluindo pesquisa clínica, tecnologia médica e assuntos regulatórios. O foco está em garantir precisão terminológica e conformidade com as exigências normativas em contextos críticos da área da saúde.
Tradução criativa
Como o nome indica, não se trata de uma tradução literal do texto, mas sim de uma adaptação criativa do conteúdo original, com foco em preservar a mensagem de forma fluida e ajustada às referências culturais do novo idioma. Indicada para campanhas de marketing, roteiros de vídeo e conteúdo de marca.